• Barbudos: hombres con barba en abundancia, ¡obvio!, pero en este caso se refiere a los flacos subversivos pertenecientes a los movimientos revolucionarios.
• Pelusa: la palabra viene de pelo y del latín pilus (¡sahh!). En Chile usan esta palabra cuando se refieren a un niño vagabundo con las chascas desordenadas.
• Roto: Según la Real Academia Española esta palabra se refiere a una persona “mal educada, de modales groseros”, pero andan un poco perdidos, en verdad se refiere a los pobres de las ciudades. La palabra es una de las favoritas de los cuicos chilenos, tiene una connotación terrible clasista.
lunes, 29 de noviembre de 2010
domingo, 31 de octubre de 2010
- Los CTM: palabra que se refiere despectivamente a los giles fascistas que están en el parlamento sueco, los Sverigedemokraterna. CTM quiere decir: cesárea de tu madre, porque un wueón así no puede haber nacido por parto natural.
- Charkikán: de la palabra charquicán, guiso hecho a base de charqui, ají, zapallo, zanahoria, choclo. Es como el rotmos de los suecos, pero esta versión que es originalmente del pueblo mapuche, es más pulenta.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)